
Graffiti als Brücke zur Kunst: In Kölner Sprayer-Workshops lernen Jugendliche aus unterschiedlichen Kulturen, ihre Umwelt selbstbestimmt und in Teamwork zu gestalten. Lina Hartwieg trifft den Initiator Puya Bagheri.

In Italien der Deutsche, in Deutschland der Italiener – der Tätowierer Pasquale nimmt diesen Spagat mit Humor, macht sich aber dennoch viele Gedanken über Identität und Sinnsuche. Natalia Karbasowa schaute dem Künstler in seinem Studio über die Schulter.

Quy Nguyen portraitiert Almuth Schubert, die sich seit über 15 Jahren mit viel Herzblut und Geduld im Diakonischen Werk Bonn-Tannenbusch für Menschen mit sozialen und rechtlichen Schwierigkeiten engagiert.

Von wegen Samba: Den beliebtesten Paartanz der Brasilianer kennt hierzulande kaum jemand. Die Kommunikationsdesignerin Gundula Bergter versucht das mit Workshops in Rostock zu ändern – und Ana Cristina Wegelin war dabei.

Wenn niemand mehr weiterweiß, gibt es immer noch Rat bei Hidir Celik: Der gebürtige Türke hilft Flüchtlingen und Migranten bei der Integration in ein fremdes Land. Donata Ritter stellt den Mensch und seine Arbeit vor.

Follow Christine Wandolo as she explores what’s behind the dress code in this portrait of Peter Dickinson, assistant director of a traditional English School in Cologne.

We’re glad to present our second 4-page print dossier made in Berlin. This issue’s reports deal with the idea of “Multikulti” in Germany.

Das Kölner Sprayerprojekt von Puya Bagheri zeigt Kindern und Jugendlichen, wie sie kreativ den Raum nutzen können, in dem sie ihre Freizeit verbringen. Lina Hartwieg und Ana Cristina Wegelin waren dabei.

Natalia Karbasova und Donata Ritter schauen sich in einem kölsch-marrokanischen Feinkostladen um.

ShareTweet Impressionen vom Beethovenfest Bonn 2010 von Chengcheng Zhu und Christine Wandolo

Wenn Vertreibung, Flucht und Kriegserinnerungen überhand nehmen, hilft manchmal nur die Kunst. Der Fotograf Alen Hebilovic hat Marija Ignjatovic seine Arbeiten gezeigt.

The citizens of Hamburg love their steaming hot galão just the way they’re made in the numerous Portuguese cafés in the hanseatic city. But not only the coffee is a revelled cultural import, as Madalena Sampaio shows.

In diesem Dossier portraitiert Ana Cristina Wegelin einen mexikanischen Pastor, der in seiner spanischsprachigen Gemeinde in Bonn über seinen Weg nach Deutschland reflektiert.

Couchsurfing is riding a wave if popularity in Germany. For this social network, surfing couches is more important than surfing the web. Oscar Schlenker joins the multinational crowd in Cologne.

Bonn may be a small city but its art scene is lively nevertheless. Abdullah Hamad dropped by some of the contemporary representatives to find out what’s cooking.

From exploring the world to economic perspectives: For this print dossier, Hien Nguyen asks what draws Germans to Vietnam and vice versa.

Mona-Maryam Emamzadeh sucht Antworten auf die Frage, inwieweit Fussball Integration fördern kann. Dazu besucht sie die Mädchenmannschaft von Türkspor Dortmund und veröffentlicht ihre Rechercheergebnisse in einem Blog.