
Immer seltener benutzen wir unsere eigenen Füße um uns fortzubewegen. Bürojobs machen es schwer Bewegung in den Alltag zu integrieren. Dabei ist das Gehen nachhaltig und gesund. Lässt man das Auto stehen und nimmt statt des Aufzugs die Treppe, so tut man etwas für sich und die Umwelt.

Mal eben zum Meeting nach München fliegen, zum Urlaub auf die Malediven und täglich mit dem Auto zur Arbeit – schnell und effektiv, aber die Umwelt leidet. Wie kann man sich im Alltag nachhaltiger fortbewegen? Dieser Frage widmet sich “Green Moves” und beleuchtet unterschiedliche Arten der Mobilität.

The European Aviation Safety Agency develops safety regulations for the air traffic in Europe. On their website they promote transparency and openness. Stakeholders can contribute to the development of policies, customers can read all the documents. Is that too transparent to be true?

Bribery is a big issue in Indonesia. The so-called cigarette money is often used to smooth business processes. Even though the new government is trying to eradicate corruption, some extra money remains a common habit when it comes to negotiations.

The number of irregular immigrants living in German is very high. Between 100 000 and 400 000 people from outside the European Union face a constant threat of being deported back home. Originally they came here with hopes and dreams of a brighter future.

13 Nestlé employees have been killed or disappeared in Columbia over the last 25 years. Doing business in a conflict area, global players should take responsibility, demands the German NGO Misereor. But Nestlé rejected all charges brought against them.

Donating money to help the poor, make the world a better place by sharing your own wealth – that sounds very desirable. However, mechanisms behind fundraising organizations are often not very transparent. How can we be sure then, that our money actually serves its purpose?

When being married for several years, daily routine is very like to dominate the relationship and sex life. An open marriage can be one possibility to overcome the routine. Unconditional trust, honesty and transparency are however absolutely necessary.

Fair Trade seems like a good and easy opportunity to contribute to a fairer world and to avoid exploitation of the poor. But the actual mechanisms behind the label remain unknown for most coffee consumers.

Wer sich in der Entwicklungspolitik engagiert, der muss mit Intransparenz und Korruption rechnen. Nicht selten werden Gelder für die Entwicklungshilfe als Schmiergeld eingesetzt. Das 2012 verabschiedete Antikorruptionsgesetz soll
helfen, Bestechungen zu reduzieren.

The steadily increasing number of students in Bonn makes it very difficult for new students to find a descent and affordable room. In the student dorm of Tannenbusch it has become a quite common thing to share a single room. Little space and higher rents complicate the students‘ everyday life.

Einem Bericht der New York Times zufolge hat sich Chinas ehemaliger Ministerpräsident Wen Jiabao während der vergangenen Jahre Geld in Höhe von Zwei Milliarden Euro auf die Seite geschafft. Korruption und Machtmissbrauch ist in der chinesischen Führungsspitze weit verbreitet und dennoch ein gesellschaftliches Tabuthema.

This is a story of an Afghan illegal immigrant walking through a thorny path. For the sake of getting a proper education, he constantly put his life at stake. Be it by car or bus or boat or ship or even, on occasion, by foot, Abdulmajid from Afghanistan successfully survived to arrive in Greece. His dream of a better future cost him seven thousand Dollars, around seven months and almost his life.

Monika Kresteva, a Bulgarian living in Germany since 7 years, has founded a folk dance group in Cologne. The group meets every week in the student mensa of the university of Cologne and rehearses traditional dance. Overtime, the group also started giving performances and they were invited to perform in several cities across Germany.

Ein Leben ohne Erinnerungen? Manche können sich keinen schlimmeren Alptraum vorstellen. Was passiert, wenn man nicht mehr weiß, mit wem man verheiratet war oder wie die eigenen Kinder heißen? Eine Begegnung mit Lucie Pietsch, eine Oma, die trotz ihres Alzheimers, wie fast jeder andere ist.

The initial impression of a world free of pain and worry created by drugs soon gives way to a nightmare that is very difficult to escape. Dea, a girl who started taking heroin at 20 and who thought she’d had everything under control at the beginning. She is also one of the few who have managed to escape the sticky quagmire of drug addiction. A story of desperation, determination and the hand of God.

Mit 24 Jahren kam José Gayarre nach Deutschland. Damals konnte er sich noch nicht vorstellen, dass sich 13 Jahre später Deutschland in sein zweites Zuhause verwandelt haben sollte. Die bange Aufregung der ersten Tage nach seiner Ankunft durchlebt Gayarre heute noch einmal auf seiner Facebook-Seite Españoles en Alemania.

Committed to making a difference in the world and passionate about her job, Simona Sow is not ashamed to say she would not give up her career to be a full-time mother. Simona admits managing a family and a high position at an international organisation is not an easy task. It demands a lot of energy and logistics, but according to her, it is definitely worth it.

„Freiheit für die Christen in Nordkorea! Genug Reis für alle! Die Auflösung der Straflager!“ Seit mehr als drei Jahren hält Gerda Ehrlich einmal pro Woche vor der nordkoreanischen Botschaft in Berlin eine Mahnwache. Ihr Herz schlägt für das isolierteste Land dieser Erde: für Nordkorea.

For some, travelling abroad might seem like an adventure. For others like Kate Dulmage it can develop into a life-changing experience. Within a few years the 35-year-old American has not only managed to make a name for herself in Germany‘s scientific community, but also to pursue her dream as a musician. Her passion for music even led her to originally pursue an artistic career.

As more women entrepreneurs emerge, there is a growing niche market for business related news. Veye Tatah, 41, a straight talking, confident and successful entrepreneur has successfully established two business enterprises in Dortmund. She is known for her tireless efforts to promote integration of African migrants in Germany.

As a nomad, the urge to move towards the next horizon is very strong. Alex Cotoranu, 27, a Romanian grew up in Canada, studied in Sweden and currently working in Germany. He shares his living experience in different countries.

Child workers are a phenomenon that has widely spread through Iraq over the past few decades. They are seen everywhere: farms, bazaars, and most noticeably near traffic lights. Many of them are forced to work since they either lost one or both parents. The eleven-year-old Hussein is one of them.

Most students who finish high school or university are highly interested in voluntary work. Engaging in this type of activity gives them a chance to get to know the real labor market, contribute to society and gain valuable experience. Markus Freund, 35, spent almost ten years working as a volunteer in Cambodia.